第三届“国家翻译能力: 理论建构与实践探索”学术研讨会暨全球国家翻译能力指数、国家翻译能力研究新书发布仪式11月18日在北外举行。
会议由北京外国语大学主办,北外国家翻译能力研究中心、高级翻译学院承办,北京东方正龙数字技术有限公司等单位协办。
中国外文局副局长兼总编辑高岸明,北外党委常委、副校长赵刚出席开幕式并致辞。来自全国数十所高校及其他机构近200名代表参加会议。开幕式由北外高级翻译学院党总支书记葛冬冬主持。
北外国家翻译能力研究中心主任、高级翻译学院院长任文发布了2022年全球193个国家翻译能力指数和中国469所大学翻译能力指数,及作为北外“双一流”重大标志性项目阶段性成果的《国家翻译能力研究》和《翻译世界中的合作》两部新著。
随后,北外高级翻译学院和中国外文局翻译院举行了合作备忘录签约仪式,中国外文局翻译院副院长邢玉堂和北外高翻学院副院长姚斌分别作为代表,完成备忘录签约。
开幕式后,第三届“国家翻译能力:理论建构与实践探索”学术研讨会召开。会议包含主旨发言、专题论坛和主编论坛三个环节。
在“国家翻译能力视域下的翻译人才培养”分论坛上,东方正龙总经理董良为现场老师们分享了NewClass HUB构建的移动空间在翻译人才培养中的应用,将传统课堂快速升级为讲解报告、研讨、实践等智慧教学空间,赋予其远程及个性化的交互能力,构建自由课堂。
本届学术研讨会让NewClass团队有机会和与会代表进行积极探讨,东方正龙作为本次会议的协办单位,为老师们展示了NewClass移动空间等全系列数字化教学方案,为高校培养高端翻译人才服务。
闭幕式环节,姚斌作大会总结发言。他充分肯定了会议期间产出的丰硕学术成果,感谢各位领导、专家学者、合作伙伴、会务组织和志愿者的辛勤付出,并期待未来国家翻译能力研究的发展能为国内外翻译研究的拓展作出更大贡献。
更多会议详情,请点击下方“北外国家翻译能力研究中心”公众号报道
https://mp.weixin.qq.com/s/Ot3lB2-9uKtWssFfDzb9GQ