9月21-22日,第四届国家翻译能力学术研讨会暨首届粤港澳大湾区语言服务能力建设国际交流会在中国澳门成功举办。会议由澳门特别行政区教育及青年发展局、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合指导,北京外国语大学、中西创新学院共同主办,北京外国语大学国家翻译能力研究中心、北京外国语大学高级翻译学院、中西创新学院国际语言服务研究院、Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal承办,北京东方正龙数字技术有限公司等协办,东方正龙总经理董良同逾百名代表齐聚澳门,共襄盛举。
会议开幕式于9月21日上午举行,澳门教青局青年发展处处长谭兆华、北外校长贾文键、中西创新学院校长仲伟合致辞,中西创新学院助理校长黄华主持。
北外国家翻译能力研究中心主任、高级翻译学院院长任文发布了2023年全球193个国家翻译能力指数、中国469所大学翻译能力指数以及2023年国际大都市翻译能力指数,北外高翻副院长李长栓主持。
在主旨发言环节,中西创新学院仲伟合介绍了数智时代的粤港澳大湾区语言服务能力研究,香港理工大学李德超、香港岭南大学龙惠珠、上海大学傅敬民、香港城市大学鄢秀、澳门大学李德凤、香港理工大学张其帆、广东外语外贸大学蓝红军、北京外国语大学任文先后作精彩演讲。《中国翻译》杂志社杨平、上海交通大学杨枫、北京外国语大学王华树、广东外语外贸大学赵军峰主持和点评。
东方正龙总经理董良的主题演讲:《融合优势,共筑未来:NewClass视角下大湾区翻译人才协同培养的新思考》,现场探讨大湾区高校翻译人才协同培养的现状、优势融合路径以及未来发展方向;详细介绍了NewClass Hub在数智时代给课堂教学带来的创新思路,从NewClass深耕的外语教学延展到全学科的课堂教学新模式。用大湾区高校的实际案例诠释如何快速构建课堂互动及多空间实时远程授课,从外语实训到学科交叉融合的智慧教学全场景呈现。
会议现场,与会嘉宾进一步了解NewClass远程同声传译训练系统在北外、广外、上外等校企合作的应用情况。
会议闭幕式环节由北京语言大学刘和平作总结发言,北京外国语大学李长栓主持闭幕式。此次会议是北京外国语大学与中西创新学院携手精心筹办的一场国际学术盛会,得到了澳门日报、澳门市民日报、中国社会科学网、广东卫视、澳门广播电视台等多家主流媒体的广泛报道。